< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
Sebadja, Arad, Eder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
Chananja, Elam und Antotija,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
Gedor, Achjo und Secher.
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.