< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha den vierten, Rapha den fünften.
3 And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
7 Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
12 And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
13 And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
Sebadja, Arad, Ader,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
Elioenai, Zilthai, Eliel,
21 And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
22 And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
Jespan, Eber, Eliel,
23 And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
29 And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
30 And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
36 And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
37 And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.