< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
Abessué, Noama, Achias,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
Gera, Sephupham et Uram.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
Zabadie, Ored, Eder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >