< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi: Gershon, Kehath, and Merari.
filii Levi Gersom Caath Merari
2 And the sons of Kehath: 'Amram, Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
3 And the children of 'Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
4 El'azar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua',
Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
5 And Abishua' begat Bukki, and Bukki begat 'Uzzi,
Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
6 And 'Uzzi begat Zerachyah, and Zerachyah begat Merayoth,
Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
7 Merayoth begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
8 And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Achima'az,
Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
9 And Achima'az begat 'Azaryah, and 'Azaryah begat Jochanan,
Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
10 And Jochanan begat 'Azaryah, he it is that officiated as priest in the house that Solomon had built in Jerusalem;
Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
11 And 'Azaryah begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
12 And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
13 And Shallum begat Chilkiyah, and Chilkiyah begat 'Azaryah,
Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
14 And 'Azaryah begat Serayah, and Serayah begat Jehozadak,
Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
15 And Jehozadak went away, when the Lord carried Judah and Jerusalem into exile through the hand of Nebuchadnezzar.
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
16 The sons of Levi: Gershom, Kehath, and Merari.
filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shim'i.
et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
18 And the sons of Kehath were, 'Amram, and Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
19 The sons of Merari: Machli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
20 Of Gershom: Libni his son, Jachath his son, Zimmah his son,
Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
21 Yoach his son, 'Iddo his son, Zerach his son, Yeatherai his son.
Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
22 The sons of Kehath: 'Amminadab his son, Korach his son, Assir his son,
filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
23 Elkanah his son, and Ebyassaph his son, and Assir his son,
Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
24 Tachath his son, Uriel his son, 'Uzziyah his son, and Saul his son.
Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
25 And the sons of Elkanah: 'Amassai, and Achimoth,
filii Helcana Amasai et Ahimoth
26 [And] Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, and Nachath his son.
Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
27 Eliab his son, Jerocham his son, Elkanah his son.
Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
28 And the sons of Samuel: the first-born Vashni, and Abiyah.
filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
29 The sons of Merari: Machli, Libni his son, Shim'i his son, 'Uzzah his son,
filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
30 Shim'a his son, Chaggiyah his son, 'Assayah his son.
Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
31 And these are those whom David appointed for the purpose of conducting the singing in the house of the Lord, after the ark had a resting-place.
isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
32 And they ministered before the tabernacle of the tent of the congregation with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they acted according to their prescribed manner in their service.
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
33 And these are those that so acted with their sons. Of the sons of the Kehathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
34 The son of Elkanah, the son of Jerocham, the son of Eliel, the son of Toach,
filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Machath, the son of 'Amassai,
filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of 'Azaryah, the son of Zephanyah,
filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
37 The son of Tachath, the son of Assir, the son of Ebyassaph, the son of Korach,
filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
38 The son of Yizhar, the son of Kehath, the son at Levi, the son of Israel.
filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
39 And his relative Assaph was he, who stood on his right hand, [even] Assaph the son of Berachyah, the son of Shim'a,
et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
40 The son of Michael, the son of Ba'asseyah, the son of Malkiyah,
filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
41 The son of Ethni, the son of Zerach, the son of 'Adayah.
filii Athnai filii Zara filii Adaia
42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shim'i,
filii Ethan filii Zamma filii Semei
43 The son of Jachath, the son of Gershom, the son of Levi.
filii Ieth filii Gersom filii Levi
44 And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of 'Abdi, the son of Malluch,
filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
45 The son of Chashabyah, the son of Amazyah, the son of Chilkiyah,
filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
filii Amasai filii Bonni filii Somer
47 The son of Machli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
48 And their brethren the Levites were superadded for all manner of service of the tabernacle of the house of God.
fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and upon the altar of incense, [and were] for all the work of the most holy place, and to make an atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
50 And these are the sons of Aaron: El'azar his son, Phinehas his son, Abishua' his son,
hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
51 Bukki his son, 'Uzzi his son, Zerachyah his son,
Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
52 Merayoth his son, Amaryah his son, Achitub his son,
Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
53 Zadok his son, Achima'az his son.
Sadoc filius eius Achimaas filius eius
54 And these are their dwelling-places with their castles in their boundaries; unto the sons of Aaron, of the families of the Kehathites; for theirs was the [first] lot, —
et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
55 And they gave unto them Hebron in the land of Judah, with its open spaces round about it.
dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
56 But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son Jephunneh.
agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
57 And to the sons of Aaron they gave [of] the cities of refuge Hebron, and Libnah with its open spaces, and Jattir, and Eshthemoa, with its open spaces.
porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
58 And Chilen with its open spaces, Debir with its open spaces,
Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
59 And 'Ashan with its open spaces, and Beth-shemesh with its open spaces.
Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
60 And from the tribe of Benjamin, Geba' with its open spaces, and 'Alemeth with its open spaces, and 'Anathoth with its open spaces. And all their cities were thirteen cities after their families.
de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
61 And unto the sons of Kehath that were left of the family of that tribe, [were given] from the half tribe, the half tribe of Menasseh, by lot, ten cities.
filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
62 And to the sons or Gershom after their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Menasseh in Bashan, [were given] thirteen cities.
porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
63 Unto the sons of Merari after their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, [were given] by lot, twelve cities.
filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their open spaces.
dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
65 And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, and from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities, which they called by names.
dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
66 And some of the families of the sons of Kehath had the cities of their territory from the tribe of Ephraim.
et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
67 And they gave unto them, [of] the cities of refuge Sechem with its open spaces in the mountain of Ephraim, and Gezer with its open spaces.
dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
68 And Jokme'am with its open spaces, and Beth-choron with its open spaces,
Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
69 And Ayalon with its open spaces, and Gath-rimmon with its open spaces.
necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
70 And from the half tribe of Menasseh: 'Aner with its open spaces: and Bil'am with its open spaces, for the family of the remaining portion of the sons of Kehath.
porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
71 Unto the sons of Gershom [were given] from the family of the half tribe of Menasseh, Golan in Bashan with its open spaces, and 'Ashtaroth with its open spaces.
filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
72 And from the tribe of Issachar: Kedesh with its open spaces, Dobrath with its open spaces,
de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
73 And Ramoth with its open spaces, and 'Anem with its open spaces.
Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
74 And from the tribe of Asher: Mashal with its open spaces, and 'Abdon with its open spaces,
de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
75 And Chukok with its open spaces, and Rechob with its open spaces.
Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
76 And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its open spaces, and Chammon with its open spaces, and Kiryathayim with its open spaces.
porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
77 Unto the remaining portion of the children of Merari [were given] from the tribe of Zebulun, Rimmono with its open spaces, Tabor with its open spaces.
filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
78 And on the other side the Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its open spaces, and Jahzah with its open spaces,
trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
79 And Kedemoth with its open spaces, and Mepha'ath with its open spaces.
Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
80 And from the tribe of Gad: Ramoth in Gila'd with its open spaces, and Machanayim with its open spaces.
necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
81 And Cheshbon with its open spaces, and Ja'azer with its open spaces.
sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis

< 1 Chronicles 6 >