< 1 Chronicles 6 >
1 The sons of Levi: Gershon, Kehath, and Merari.
Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
2 And the sons of Kehath: 'Amram, Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
3 And the children of 'Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
4 El'azar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua',
Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
5 And Abishua' begat Bukki, and Bukki begat 'Uzzi,
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
6 And 'Uzzi begat Zerachyah, and Zerachyah begat Merayoth,
Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
7 Merayoth begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
8 And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Achima'az,
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
9 And Achima'az begat 'Azaryah, and 'Azaryah begat Jochanan,
Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
10 And Jochanan begat 'Azaryah, he it is that officiated as priest in the house that Solomon had built in Jerusalem;
Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
11 And 'Azaryah begat Amaryah, and Amaryah begat Achitub,
Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
12 And Achitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
13 And Shallum begat Chilkiyah, and Chilkiyah begat 'Azaryah,
Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
14 And 'Azaryah begat Serayah, and Serayah begat Jehozadak,
Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
15 And Jehozadak went away, when the Lord carried Judah and Jerusalem into exile through the hand of Nebuchadnezzar.
Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
16 The sons of Levi: Gershom, Kehath, and Merari.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shim'i.
Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
18 And the sons of Kehath were, 'Amram, and Yizhar, and Chebron, and 'Uzziel.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
19 The sons of Merari: Machli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
20 Of Gershom: Libni his son, Jachath his son, Zimmah his son,
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
21 Yoach his son, 'Iddo his son, Zerach his son, Yeatherai his son.
Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
22 The sons of Kehath: 'Amminadab his son, Korach his son, Assir his son,
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
23 Elkanah his son, and Ebyassaph his son, and Assir his son,
Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
24 Tachath his son, Uriel his son, 'Uzziyah his son, and Saul his son.
Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
25 And the sons of Elkanah: 'Amassai, and Achimoth,
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
26 [And] Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, and Nachath his son.
Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
27 Eliab his son, Jerocham his son, Elkanah his son.
Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
28 And the sons of Samuel: the first-born Vashni, and Abiyah.
Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
29 The sons of Merari: Machli, Libni his son, Shim'i his son, 'Uzzah his son,
Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
30 Shim'a his son, Chaggiyah his son, 'Assayah his son.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
31 And these are those whom David appointed for the purpose of conducting the singing in the house of the Lord, after the ark had a resting-place.
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
32 And they ministered before the tabernacle of the tent of the congregation with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they acted according to their prescribed manner in their service.
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
33 And these are those that so acted with their sons. Of the sons of the Kehathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
34 The son of Elkanah, the son of Jerocham, the son of Eliel, the son of Toach,
Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Machath, the son of 'Amassai,
Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of 'Azaryah, the son of Zephanyah,
Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
37 The son of Tachath, the son of Assir, the son of Ebyassaph, the son of Korach,
Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
38 The son of Yizhar, the son of Kehath, the son at Levi, the son of Israel.
Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
39 And his relative Assaph was he, who stood on his right hand, [even] Assaph the son of Berachyah, the son of Shim'a,
A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
40 The son of Michael, the son of Ba'asseyah, the son of Malkiyah,
Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
41 The son of Ethni, the son of Zerach, the son of 'Adayah.
Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shim'i,
Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
43 The son of Jachath, the son of Gershom, the son of Levi.
Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
44 And their brethren the sons of Merari [stood] on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of 'Abdi, the son of Malluch,
Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
45 The son of Chashabyah, the son of Amazyah, the son of Chilkiyah,
Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
47 The son of Machli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
48 And their brethren the Levites were superadded for all manner of service of the tabernacle of the house of God.
Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and upon the altar of incense, [and were] for all the work of the most holy place, and to make an atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
50 And these are the sons of Aaron: El'azar his son, Phinehas his son, Abishua' his son,
Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
51 Bukki his son, 'Uzzi his son, Zerachyah his son,
Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
52 Merayoth his son, Amaryah his son, Achitub his son,
Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
53 Zadok his son, Achima'az his son.
Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
54 And these are their dwelling-places with their castles in their boundaries; unto the sons of Aaron, of the families of the Kehathites; for theirs was the [first] lot, —
A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
55 And they gave unto them Hebron in the land of Judah, with its open spaces round about it.
A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
56 But the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son Jephunneh.
Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
57 And to the sons of Aaron they gave [of] the cities of refuge Hebron, and Libnah with its open spaces, and Jattir, and Eshthemoa, with its open spaces.
Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
58 And Chilen with its open spaces, Debir with its open spaces,
A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
59 And 'Ashan with its open spaces, and Beth-shemesh with its open spaces.
Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
60 And from the tribe of Benjamin, Geba' with its open spaces, and 'Alemeth with its open spaces, and 'Anathoth with its open spaces. And all their cities were thirteen cities after their families.
Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
61 And unto the sons of Kehath that were left of the family of that tribe, [were given] from the half tribe, the half tribe of Menasseh, by lot, ten cities.
Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
62 And to the sons or Gershom after their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Menasseh in Bashan, [were given] thirteen cities.
Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
63 Unto the sons of Merari after their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, [were given] by lot, twelve cities.
Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their open spaces.
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
65 And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, and from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities, which they called by names.
A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
66 And some of the families of the sons of Kehath had the cities of their territory from the tribe of Ephraim.
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
67 And they gave unto them, [of] the cities of refuge Sechem with its open spaces in the mountain of Ephraim, and Gezer with its open spaces.
Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
68 And Jokme'am with its open spaces, and Beth-choron with its open spaces,
A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
69 And Ayalon with its open spaces, and Gath-rimmon with its open spaces.
Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
70 And from the half tribe of Menasseh: 'Aner with its open spaces: and Bil'am with its open spaces, for the family of the remaining portion of the sons of Kehath.
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
71 Unto the sons of Gershom [were given] from the family of the half tribe of Menasseh, Golan in Bashan with its open spaces, and 'Ashtaroth with its open spaces.
Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
72 And from the tribe of Issachar: Kedesh with its open spaces, Dobrath with its open spaces,
V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
73 And Ramoth with its open spaces, and 'Anem with its open spaces.
Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
74 And from the tribe of Asher: Mashal with its open spaces, and 'Abdon with its open spaces,
V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
75 And Chukok with its open spaces, and Rechob with its open spaces.
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
76 And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its open spaces, and Chammon with its open spaces, and Kiryathayim with its open spaces.
V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
77 Unto the remaining portion of the children of Merari [were given] from the tribe of Zebulun, Rimmono with its open spaces, Tabor with its open spaces.
Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
78 And on the other side the Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its open spaces, and Jahzah with its open spaces,
A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
79 And Kedemoth with its open spaces, and Mepha'ath with its open spaces.
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
80 And from the tribe of Gad: Ramoth in Gila'd with its open spaces, and Machanayim with its open spaces.
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
81 And Cheshbon with its open spaces, and Ja'azer with its open spaces.
I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.