< 1 Chronicles 25 >
1 David also divided off with the chiefs of the host for the service of the sons of Assaph, and of Heman, and of Jeduthun, those who uttered praise [accompanied] with harps, with psalteries, and with cymbals: and their number was of the men [that did] the work in their service.
Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
2 Of the sons of Assaph: Zaccur, and Joseph, and Nethanyah, and Asharelah, the sons of Assaph under the supervision of Assaph, who uttered praise under the supervision of the king.
Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedalyahu, and Zeri, and Jesha'yahu, Chashahyahu, and Matthithyahu, six, under the supervision of their father Jeduthun, who uttered praise with a harp, in order to give thanks and to utter praise unto the Lord.
Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiyahu, Matthanyahu, 'Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Chananyah, Chanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-'ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Machaz'oth;
Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5 All these sons of Heman the king's seer in the words of God, were to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 All these were under the supervision of their father at the singing in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, under the supervision of the king, Assaph, Jeduthun, and Heman.
Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
7 And their number, with their brethren that were practised in singing unto the Lord, even all that were acquainted [therewith], was two hundred eighty and eight.
Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
8 And they cast lots, division against [division], the small well as the great, the one acquainted with his business together with the scholar.
Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
9 And there came forth the first lot for Assaph for Joseph; Gedalyahu was the second, he with his brethren and sons, being twelve:
Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
10 The third was Zaccur, his sons, and his brethren, being twelve:
den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
11 The fourth was for Yizri, his sons, and his brethren, being twelve;
den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
12 The fifth was Nethanyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13 The sixth was Bukkiyahu, his sons, and his brethren, being twelve:
den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14 The seventh was Jessarelah, his sons, and his brethren, being twelve;
den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
15 The eighth was Jesha'yahu, his sons, and his brethren, being twelve;
den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
16 The ninth was Matthanyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
17 The tenth was Shim'i, his sons, and his brethren, being twelve;
den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
18 The eleventh was 'Asarel, his sons, and his brethren, being twelve;
den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
19 The twelfth was for Chashahyah, his sons, and his brethren, being twelve;
den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
20 The thirteenth was Shuhael, his sons, and his brethren, being twelve;
den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21 The fourteenth was Matthithyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
22 The fifteenth was for Jeremoth, his sons, and his brethren, being twelve;
den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23 The sixteenth was for Chananyahu, his sons, and his brethren, being twelve;
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24 The seventeenth was for Joshbekashah, his sons, and his brethren, being twelve;
den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25 The eighteenth was for Chanani, his sons, and his brethren, being twelve;
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26 The nineteenth was for Mallothi, his sons, and his brethren, being twelve;
den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27 The twentieth was for Eliyathah, his sons, and his brethren, being twelve;
den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28 The one and twentieth was for Hothir, his sons, and his brethren, being twelve;
den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29 The two and twentieth was for Giddalthi, his sons, and his brethren, being twelve;
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30 The three and twentieth was for Machasioth, his sons, and his brethren, being twelve;
den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
31 The four and twentieth was for Romamthi-'eser, his sons and his brethren, being twelve.
den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.