< 1 Chronicles 24 >

1 And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 For Charim the third, for Se'orim the fourth,
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 [Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 Of Machli: El'azar, who had no sons.
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.

< 1 Chronicles 24 >