< 1 Chronicles 24 >

1 And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
3 And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
4 And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
5 And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
6 And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
7 And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
8 For Charim the third, for Se'orim the fourth,
A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
9 For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
10 For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
11 For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
A nona por Jesua, a décima por Secanias;
12 For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
13 For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
14 For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
15 For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
16 For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
17 For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
18 For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
19 This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
20 And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
21 Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
22 Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
23 And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
24 [Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
25 The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
26 The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
27 The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
28 Of Machli: El'azar, who had no sons.
E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
29 Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
Filho de Quis, Jerameel.
30 And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
31 These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.
Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.

< 1 Chronicles 24 >