< 1 Chronicles 24 >

1 And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
3 And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
4 And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
5 And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
6 And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
7 And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,
8 For Charim the third, for Se'orim the fourth,
tertia Harim, quarta Seorim,
9 For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
quinta Melchia, sexta Maiman,
10 For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
septima Accos, octava Abia,
11 For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
nona Jesua, decima Sechenia,
12 For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
undecima Eliasib, duodecima Jacim,
13 For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
14 For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
15 For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
16 For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
17 For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
18 For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
19 This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
20 And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
21 Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.
22 Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
23 And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.
24 [Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
25 The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
Frater Micha, Jesia: filiusque Jesiæ, Zacharias.
26 The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
27 The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
Filius quoque Merari: Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.
28 Of Machli: El'azar, who had no sons.
Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.
29 Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
Filius vero Cis, Jerameel.
30 And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
Filii Musi: Moholi, Eder et Jerimoth: isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
31 These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.
Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores: omnes sors æqualiter dividebat.

< 1 Chronicles 24 >