< 1 Chronicles 24 >
1 And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
Aron capanaw thaw reinae teh hettelah ao. Aron casaknaw teh Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar tinaw hah doeh.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
Nadab hoi Abihu teh a na pa a due hoehnahlan a due roi teh, capa tawn roi hoeh. Hatdawkvah, Eleazar hoi Ithamar ni vaihma thaw teh a tawk roi.
3 And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
Devit ni Eleazar casak Zadok hoi Ithamar casak Ahimelek tinaw hoi rei ka tawk hane thaw a kapek pouh.
4 And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
Ithamar casaknaw hlak vah, Eleazar casaknaw ni kahrawikung kapap lah ao awh. Eleazar casak dawk hoi imthung kahrawikungnaw 16 touh a pha awh. Ithamar casak dawk hoi imthung kahrawikungnaw 8 touh a pha awh.
5 And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
Hottelah cungpam a khoe awh teh, suetalah a kârei awh. Bangkongtetpawiteh, Eleazar casaknaw hoi Ithamar casaknaw dawk hmuen kathoung dawk e kahrawikung hoi Cathut e im hanelah kahrawikung lah ao awh.
6 And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
Levih tami cakathutkung Nethanel capa Shemaiah ni siangpahrang hoi kahrawikungnaw hah vaihma Zadok hoi Abiathar capa Ahimelek, hoi vaihmanaw hah Levih imthung kahrawikungnaw e mithmu vah a thut. Imthung kahrawikung buet touh ni a coe e teh, Eleazar imthung dawk a bo. Buet touh e teh Ithamar imthung dawk a bo.
7 And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
Hottelah cungpam apasuek e teh Jehoiarib dawk a bo. Apâhni e teh Jedaiah dawk a bo.
8 For Charim the third, for Se'orim the fourth,
Apâthum teh Harim dawk a bo. Apali e teh Seorim dawk a bo.
9 For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
Apanga e teh Malkhijah dawk a bo. Tangla, ataruk e teh Mijamin dawk a bo.
10 For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
Asari e teh Hakkoz dawk a bo. ataroe e teh Abijah dawk a bo.
11 For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
Atako e teh Jeshua dawk a bo, ahra e teh Shekaniah dawk a bo.
12 For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
ahlaibun e teh Eliashib dawk a bo, ahlaikahni e teh Jakim dawk a bo.
13 For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
Ahlaikathum e teh Huppah dawk a bo, ahlaipali e teh Jeshebeab dawk a bo.
14 For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
ahlaipanga e teh Bilgah dawk a bo, ahlaitaruk e teh Immer dawk a bo.
15 For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
ahlaisari e teh Hezir dawk a bo, ahlaitaroe e teh Happozzez dawk a bo.
16 For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
ahlaitako e teh Pethahiah dawk a bo, aruihni e teh Ezekiel dawk a bo.
17 For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
aruihnibuet e teh Jakhin dawk a bo, aruihnikahni e teh Gamul dawk a bo.
18 For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
aruihnikathum e te Delaiah dawk a bo, aruihnipali e teh Maaziah dawk a bo.
19 This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
Hetteh BAWIPA Isarel Cathut ni na pa Aron koe a poe e BAWIPA e im dawk thaw a tawk awh hanelah a kâparei awh e lah a ao.
20 And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
Levih casaknaw kaawm rae teh Amram casaknaw thung dawk hoi Shubael, Shubael casak thung dawk hoi Jedeiah.
21 Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
Rehabiah casaknaw thung hoi Isshiah teh a camin lah ao.
22 Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
Izharnaw thung hoi Shelomoth, Shelomoth casak thung hoi Jahath.
23 And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
Hebron casaknaw teh a camin Jeriah, apâhni e teh Amariah, apâthum e teh Jahaziel, apali e teh Jekameam.
24 [Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
Uzziel casak thung hoi Maikah, Maikah casak thung hoi Shamir.
25 The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
Maikah nawngha Isshiah, Isshiah casak thung hoi Zekhariah.
26 The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
Merari casaknaw teh Mahli hoi Mushi doeh. Jaaziah casak thung hoi Beno,
27 The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
Merari casaknaw teh Jaaziah thung hoi Shoham, Zakkur hoi Ibri.
28 Of Machli: El'azar, who had no sons.
Mahli koehoi capa ka tawn hoeh e Eleazar doeh.
29 Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
Kish koehoi capa Jerahmeel.
30 And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
Mushi casak teh Mahli, Eder, Jerimoth doeh. Hetnaw teh Levih casaknaw dawk hoi imthung kahrawikungnaw doeh.
31 These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.
Ahnimouh ni hai Aron casaknaw teh a hmaunawngha patetlah siangpahrang Devit hoi Zadok hoi Ahimelek hoi vaihmanaw hoi, Levihnaw imthung kahrawikungnaw mithmu vah, cungpam a rayu van awh. Imthung kahrawikung kacuepoung ni a nawngha cahnoung ni a sak e patetlah a sak awh.