< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 The sons of Judah: 'Er, and Onan, and Shelah, the three [who] were born unto him of the daughter of Shua' the Canaanitess. And 'Er, the first-born of Judah, was evil in the eyes of the Lord: and he slew him.
Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
4 And Thamar his daughter-in-law bore unto him Perez and Zerach. All the sons of Judah were five.
Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
5 The sons of Perez: Chezron and Chamul.
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
6 And the sons of Zerach: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara'; all of them five.
Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
7 And the sons of Carmi: 'Achar the troubler of Israel, who trespassed against the devoted things.
Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
8 And the sons of Ethan: 'Azaryah.
И сынове Ифамли Азариа.
9 And the sons of Chezron, that were born unto him: Jerachmeel, and Ram, and Kelubai.
Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
10 And Ram begat 'Amminadab, and 'Amminadab begat Nachshon, the prince of the children of Judah;
Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
11 And Nachshon begat Salma, and Salma begat Bo'az,
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
12 And Bo'az begat 'Obed, and 'Obed begat Jesse,
и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
13 And Ishai begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shim'a the third,
Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
14 Nathanel the fourth, Raddai the fifth,
и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
15 Ozem the sixth, David the seventh;
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
16 And their sisters were Zeruyah, and Abigayil. And the sons of Zeruyah: Abshai, and Joab, and 'Assahel, three.
И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
17 And Abigayil bore 'Amassa: and the father of 'Amassa was Jether the Ishme'elite.
Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
18 And Caleb the son of Chezron begat [children] of 'Azubah his wife, and of Jeri'oth; and these are her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
19 And 'Azubah died, when Caleb took unto himself Ephrath, who bore unto him Chur.
И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
20 And Chur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
21 And afterward came Chezron to the daughter of Machir the father of Gil'ad, and he took her [for wife] when he was sixty years old: and she bore unto him Segub.
По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gil'ad.
Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
23 But Geshur and Aram took the small towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gil'ad.
Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
24 And after Chezron was dead in Calebephratah, then bore Chezron's wife Abiyah unto him Ashchur the father of Thekoa'.
И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
25 And the sons of Jerachmeel the first-born of Chezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Achiyah.
И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
26 Yerachmeel had also another wife, whose name was 'Atarah; she was the mother of Onam.
И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
27 And the sons of Ram the first-born of Jerachmeel were, Ma'az, and Jamin, and 'Eker.
И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada'. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
29 And the name of the wife of Abishur was Abichayil, and she bore unto him Achban, and Molid.
И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
30 And the sons of Nadab: Seled, and Appayim; and Seled died without children.
Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
31 And the sons of Appayim: Yish'i. And the sons of Yish'i: Sheshan. And the sons of Sheshan: Achlai.
И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
32 And the sons of Jada' the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerachmeel.
Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarcha'.
Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
35 And Sheshan gave his daughter unto Jarcha' his servant for wife: and she bore unto him 'Attai.
и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
36 And 'Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad.
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat 'Obed.
Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
38 And 'Obed begat Jehu, and Jehu begat 'Azaryah,
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
39 And 'Azaryah begat Chelez, and Chelez begat El'assah,
Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
40 And El'assah begat Sissmai, and Sissmai begat Shallum.
Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
41 And Shallum begat Jekamyah, and Jekamyah begat Elishama'.
Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerachmeel were, Mesha', his first-born, who was the father of Ziph, and of the sons of Mareshah the father of Hebron.
Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
43 And the sons of Hebron: Korach, and Thappuach, and Rekem, and Shema'.
И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
44 And Shema' begat Racham, the father of Jorke'am; and Rekem begat Shammai.
Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
45 And the son of Shammai was Ma'on; and Ma'on was the father of Beth-zur.
Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
46 And 'Ephah, Caleb's concubine, bore Charan, and Moza, and Gazez; and Charan begat Gazez.
Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and 'Ephah, and Sha'aph.
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
48 Ma'achah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirchanah.
И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
49 She bore also! Sha'aph the father of Madmannah. Sheva the father of Machbena, and the father of Gib'a: ! and the daughter of Caleb was 'Achsah.
Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
50 These were the sons of Caleb: Benchur, the first-born of Ephratah, Shobal the father of Kiryath-ye'arim,
Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
51 Salma the father of Beth-lechem, Chareph the father of Beth-gader.
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
52 And Shobal the father of Kir'yath-ye'arim had sons: Haroeh, and Chazi-hammenuchoth.
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
53 And the families of Kir'yath-ye'arim are the Yithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishra'ites: from these came the Zor'athites, and the Eshthaulites.
и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
54 The sons of Salma: Beth-lechem, and the Netophathites, 'Ataroth of the house of Joab, and Chazi-hammanachthi, the Zor'ite.
Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Thirathites, the Shim'athites, and Suchathites. These are the Kenites that came from Chammath, the father of the house of Rechab.
отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.

< 1 Chronicles 2 >