< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Adán, Set, Enos,
2 Kenan, Mehalalel, Jered,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Enoc, Metusalen, Lamec;
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
11 And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
12 And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
13 And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
14 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Y el Heveo, Araceo, Sineo,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
17 The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
19 And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
21 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Y Hadoram, Uzal y Dicla,
22 And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
Y Ebal Abimael y Seba.
23 And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
24 Shem, Arpachshad, Shelach,
Sem, Arfaxad, Sela,
25 'Eber, Peleg, Re'u,
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nacor, Tare,
27 Abram, the same is Abraham.
Y Abram (que es Abraham).
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
30 Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
33 And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
36 The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
37 The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
38 And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
39 And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
40 The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
44 And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
45 And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
46 And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
47 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
48 And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
49 And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
50 And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
53 Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.
El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.

< 1 Chronicles 1 >