< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Adam, Set, Enós,
2 Kenan, Mehalalel, Jered,
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Adoram, Uzal, Decla,
22 And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
Hebal, Abimael, Saba,
23 And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Shem, Arpachshad, Shelach,
Sem, Arfajad, Sale,
25 'Eber, Peleg, Re'u,
Heber, Faleg, Ragau,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nacor, Tare,
27 Abram, the same is Abraham.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Chronicles 1 >