< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Adam, Set, Enos.
2 Kenan, Mehalalel, Jered,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Eonch, Matusalem, Lamech.
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
22 And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 Shem, Arpachshad, Shelach,
Sem, Arfachsad, Selech.
25 'Eber, Peleg, Re'u,
Heber, Peleg, Rechu,
26 Serug, Nachor, Terach,
Sarug, Nachor, Tare,
27 Abram, the same is Abraham.
Abram; ten jest Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.

< 1 Chronicles 1 >