< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
آدم، شِيث اَنوش،۱
2 Kenan, Mehalalel, Jered,
قِينان مهلَلئِيل يارَد،۲
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
خَنُوخ مَتُوشالَح لَمَک،۳
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
نُوح سام حام يافَث.۴
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
پسران يافَث: جُومَر و ماجُوج و ماداي و ياوان و ماشَک و تيراس.۵
6 And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
وپسران جُومَر: اَشکَناز و ريفات و تُجَرمَه.۶
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
و پسران ياوان: اَلِيشَه و تَرشِيش و کتيم و دُودانِيم.۷
8 The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
و پسران حام: کوش و مِصرايم و فُوت و کَنعان.۸
9 And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
و پسران کوش: سَبا و حَويلَه و سبتا و رَعما و سَبتَکا. و پسران رَعما: شَبا و دَدان.۹
10 And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
و کوش، نِمرود را آورد، و او به جبار شدن در جهان شروع نمود.۱۰
11 And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
و مِصرايم، لُوديم و عَنَاميم و لَهابيم و نَفتُوحيم را آورد،۱۱
12 And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
و فَتروسيم و کَسلُوحيم را که فَلَستيم و کَفتوريم از ايشان پديد آمدند.۱۲
13 And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
و کَنعان نُخست زاده خود، صيدون و حِتّ را آورد،۱۳
14 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
و يبُوسي و اَمُوري و جَرجاشي،۱۴
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
و حِوّي و عِرقي و سِيني،۱۵
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
و اروادي و صَماري و حَماتي را.۱۶
17 The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
پسران سام: عيلام و آشُّور و اَرفَکشاد و لُود واَرام و عُوص و حُول و جاتَر و ماشَک.۱۷
18 And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
و اَرفَکشاد، شالَح را آورد و شالَح، عابَر را آورد.۱۸
19 And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
و براي عابَر، دو پسر متولد شدند که يکي را فالَج نام بود زيرا در ايام وي زمين منقسم شد و اسم برادرش يقطان بود.۱۹
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
و يقطان، اَلمُوداد و شالَف و حَضَرموت و يارَح را آورد؛۲۰
21 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
و هَدُورام و اُوزال و دِقلَه،۲۱
22 And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
و اِيبال و اَبيمايل و شَبا،۲۲
23 And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
و اُوفير و حَويلَه و يوباب را که جميع اينها پسران يقطان بودند.۲۳
24 Shem, Arpachshad, Shelach,
سام، اَرفَکشاد سالَح،۲۴
25 'Eber, Peleg, Re'u,
عابَر فالَج رَعُو،۲۵
26 Serug, Nachor, Terach,
سَروج ناحُور تارَح،۲۶
27 Abram, the same is Abraham.
اَبرام که همان ابراهيم باشد.۲۷
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
پسران ابراهيم: اسحاق واسماعيل.۲۸
29 These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
اين است پيداش ايشان: نخستزاده اسماعيل: نَبايوت و قيدار و اَدَبئيل و مِبسام،۲۹
30 Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
و مِشماع و دُومَه و مَسّا و حَدَد و تيما،۳۰
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
و يطُور و نافيش و قِدمَه که اينان پسران اسماعيل بودند.۳۱
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
و پسران قَطُورَه که مُتعه ابراهيم بود، پس او زِمران و يقشان و مَدان و مِديان و يشباق و شُوحا را زاييد و پسران يقشان: شَبا و دَدان بودند.۳۲
33 And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
و پسران مِديان عِيفَه و عِيفَرو خَنُوح و اَبيداع و اَلدَعَه بودند. پس جميع اينها پسران قَطُورَه بودند.۳۳
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
و ابراهيم اسحاق را آورد؛ و پسران اسحاق عِيسُو واسرائيل بودند.۳۴
35 The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
و پسران عِيسُو: اَليفاز و رَعُوئيل و يعُوش و يعلام وقُورَح.۳۵
36 The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
پسران اَليفاز: تيمان و اُومار و صَفي و جَعتام و قَناز و تِمناع و عَماليق.۳۶
37 The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
پسران رَعُوئيل: نَحَت و زارَح و شَمَّه و مِزَّه.۳۷
38 And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
و پسران سَعِير: لُوطان و شُوبال و صِبعون و عَنَه و ديشُون و اِيصر ودِيشان.۳۸
39 And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
و پسران لُوطان: حوري و هُومام و خواهر لُوطان تِمناع.۳۹
40 The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
پسران شُوبال: عَليان ومَنَاحَت وعِيبال وشَفي واُونام و پسران صِبعُون: اَيه و عَنَه.۴۰
41 The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
و پسران عَنَه: ديشون وپسران ديشون: حَمران و اِشبان و يتران و کَران.۴۱
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
پسران ايصر: بِلهان و زَعوان و يعقان وپسران ديشان: عُوص و اَران.۴۲
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
و پادشاهاني که در زمين اَدُوم سلطنت نمودند، پيش از آنکه پادشاهي بر بني اسرائيل سلطنت کند، اينانند: بالَع بن بَعُور و اسم شهر او دِنهابِه بود.۴۳
44 And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
و بالَع مُرد و يوباب بن زارَح از بُصرَه به جايش پادشاه شد.۴۴
45 And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
و يوباب مرد و حوشام از زمين تيماني به جايش سلطنت نمود.۴۵
46 And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
و حُوشام مُرد وهَدَد بن بَدَد که مِديان را در زمين موآب شکست داد در جايش پادشاه شد و اسم شهرش عَوِيت بود.۴۶
47 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
و هَدَد مُرد و سَملَه از مَسريقَه به جايش پادشاه شد.۴۷
48 And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
و سَملَه مُرد و شاؤل از رَحُوبوت نهر به جايش پادشاه شد.۴۸
49 And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
و شاؤل مُرد و بَعل حانان بن عَکبور به جايش پادشاه شد.۴۹
50 And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
و بَعل حانان مُرد وهَدَد به جايش پادشاه شد؛ و اسم شهرش فاعي و اسم زنش مَهِيطَبئيل دختر مَطرِد دختر مَي ذَهَب بود.۵۰
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
وهَدَد مُرد و اَميرانِ اَدوُم امير تِمناع وامير اَليه و امير يتِيت بودند.۵۱
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
و اَمير اَهولِيبَامَه و امير اِيلَه و امير فِينُون؛۵۲
53 Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
وامير قَناز و اميرِتيمان وامير مِبصار؛۵۳
54 Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.
وامير مَجدِيئيل وامير عيرام؛ اينان اميران اَدُوم بودند.۵۴

< 1 Chronicles 1 >