< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mehalalel, Jered,
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Enok, Metusalem, Lemek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kittæerne og Rodosboerne.
8 The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
11 And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
Ebal, Abimael, Saba,
23 And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 Shem, Arpachshad, Shelach,
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nakor, Tara
27 Abram, the same is Abraham.
og Abram, det er Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
Jetur, Nafisj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Ketura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
Lotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefi og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne paa Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
Da Hadad døde, fremtraadte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.