< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mehalalel, Jered,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Enok, Methuselah, Lamek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noah, Shem, Ham, hoi Japheth.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
Japheth capanaw teh: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
Gomer capanaw teh: Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
7 And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
Javan capanaw teh: Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
Ham capanaw teh: Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
9 And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
Kush capanaw teh: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabteka. Raamah capanaw teh: Sheba hoi Dedan.
10 And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
Kush ni Nimrod a sak teh ahni teh talai van dawk athakaawme kamtawng pasuek e lah ao.
11 And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
Mizraim ni Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
Pathrusim, Kasluhim teh Philistin hoi Kapthorim tâconae lah ao.
13 And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
Kanaan ni a camin Sidon hoi Kheth,
14 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
Jebusit, Amor, Girgashite,
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Khivee, Arkit hoi Sinit,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
Arvad, Zemarit hoi Hamathite naw hah a khe.
17 The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
Shem capanaw teh: Elam hoi Assyria, Arphaxad hoi Lud, Aram hoi Uz, Hul, Gether hoi Meshek.
18 And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
Arphaxad ni Shelah hah a khe teh Shelah ni Eber a khe.
19 And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Eber ni capa kahni touh a khe, buet touh e min teh Peleg doeh. Bangkongtetpawiteh, hatnae se nah talai a kârei awh e lah ao. A nawngha e min teh Joktan doeh.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
Joktan ni Almodad hoi Sheleph, Hazarmaveth hoi Jerah,
21 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah hoi Jobab. Hetnaw pueng teh Joktan e capanaw doeh.
24 Shem, Arpachshad, Shelach,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 'Eber, Peleg, Re'u,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nachor, Terach,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, the same is Abraham.
Abram heh Abraham doeh.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
29 These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Hetnaw teh Ishmael casaknaw doeh. Ishmael e camin teh Nebaioth doeh. Hahoi, Kedar, Adbeel hoi Mibsam,
30 Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
Jetur, Naphish hoi Kedemah. Ahnimanaw teh Ishmael casaknaw doeh.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
Abraham e ado Keturah ca sak naw teh Zimran hoi Jokshan, Medan hoi Midian, Ishbak hoi Shuah, Jokshan casak teh Sheba hoi Dedan.
33 And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
Midian casak teh Ephah, Epher, Enok, Abida hoi Eldaah. Hetnaw teh Keturah casaknaw doeh.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham ni Isak a sak. Isak casaknaw teh, Esaw hoi Isarel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
Esaw casaknaw teh Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
36 The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
Eliphaz casaknaw teh, Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna hoi Amalek.
37 The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
38 And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Seir casaknaw teh: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer hoi Dishan.
39 And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
Lotan casak naw teh: Khori, Homam hoi Lotan tawncanu Timna.
40 The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
Shobal casaknaw teh: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam. Zibeon casaknaw teh: Aiah hoi Anah.
41 The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
Anah casak teh: Dishon. Dishon casaknaw teh: Hamran, Eshban, Ithran hoi Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
Ezer casaknaw teh: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon casaknaw teh: Uz hoi Aran.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
Isarel catounnaw dawk siangpahrang ao hoehnahlan vah, Edom ram e siangpahrangnaw teh, Beor capa Bela ao teh a khopui min teh Dinnabah doeh.
44 And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
Bela a due hnukkhu teh Bozrah koehoi Zerah capa Jobab teh ahni yueng lah a uk.
45 And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
Jobab a due hnukkhu ahni yueng lah Temani ram dawk hoi Husham ni a uk.
46 And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
Husham a due hnukkhu ahni yueng lah Moab ram vah Midian ka thet e Bedad capa Hadad ni a uk. A khopui min teh Avith doeh.
47 And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
Hadad a due hnukkhu ahni yueng lah Masrekah hoi Samlah ni a uk.
48 And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
Samlah a due hnukkhu teh ahni yueng lah Rehoboth palang hoi Sawl ni a uk
49 And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
Sawl a due hnukkhu teh ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a uk.
50 And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Baalhanan a due hnukkhu ahni yueng lah Hadad a bawi. A khopui min teh Pau doeh, a yu min teh Mezahab napui Matred canu Mehetabel doeh.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
Hadad a due hnukkhu Edom khobawi lah kaawmnaw teh, khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
53 Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.
khobawi Magdiel, khobawi Iram hetnaw teh Edom khobawi lah ao.

< 1 Chronicles 1 >