< Psalms 99 >

1 A Psalm of David. The Lord reigns; —let the people rage; [it is he] that sits upon the cherubs, let the earth be moved.
L'Éternel règne, les peuples tremblent; Il est assis sur les Chérubins, la terre est ébranlée.
2 The Lord is great in Sion, and is high over all the people.
L'Éternel est grand en Sion, et élevé au-dessus de tous les peuples:
3 Let them give thanks to your great name; for it is terrible and holy.
qu'ils chantent Ton nom grand et redoutable, Il est saint!
4 And the king's honor loves judgment; you have prepared equity, you have wrought judgment and justice in Jacob.
et la force du Roi qui aime la justice! Tu as fondé l'équité, et créé en Jacob la justice et le droit.
5 Exalt you the Lord our God, and worship [at] his footstool; for he is holy.
Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et vous prosternez sur le marchepied de son trône! Il est saint!
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he heard them.
Moïse et Aaron, ses Lévites, et Samuel qui invoquait son nom, implorèrent l'Éternel, et Il les exauça.
7 He spoke to them in a pillar of cloud; they kept his testimonies, and the ordinances which he gave them.
Il leur parla dans la colonne de nuée; ils gardèrent ses commandements, et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.
8 O Lord our God, you heard them; O God, you became propitious to them, though you did take vengeance on all their devices.
Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, et un Dieu vengeur, à cause de leurs méfaits.
9 Exalt you the Lord our God, and worship at his holy mountain; for the Lord our God is holy.
Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous sur sa sainte montagne! Car Il est saint, l'Éternel, notre Dieu.

< Psalms 99 >