< Psalms 98 >

1 A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
Zaburi. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, kwa maana ametenda mambo ya ajabu; kitanga chake cha kuume na mkono wake mtakatifu umemfanyia wokovu.
2 The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
Bwana ameufanya wokovu wake ujulikane na amedhihirisha haki yake kwa mataifa.
3 He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Ameukumbuka upendo wake na uaminifu wake kwa nyumba ya Israeli; miisho yote ya dunia imeuona wokovu wa Mungu wetu.
4 Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
Mpigieni Bwana kelele za shangwe, dunia yote, ipaze sauti kwa nyimbo za shangwe na vinanda;
5 Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
mwimbieni Bwana kwa kinubi, kwa kinubi na sauti za kuimba,
6 With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
kwa tarumbeta na mvumo wa baragumu za pembe za kondoo dume: shangilieni kwa furaha mbele za Bwana, aliye Mfalme.
7 Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
Bahari na ivume na kila kiliomo ndani yake, dunia na wote wakaao ndani yake.
8 The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
Mito na ipige makofi, milima na iimbe pamoja kwa furaha,
9 For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.
vyote na viimbe mbele za Bwana, kwa maana yuaja kuhukumu dunia. Atahukumu dunia kwa haki na mataifa kwa haki.

< Psalms 98 >