< Psalms 96 >

1 When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ
2 Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו
3 Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים
5 For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
6 Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו
7 Bring to the Lord, you families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honor.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
8 Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו
9 Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ
10 Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
12 The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער
13 for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו

< Psalms 96 >