< Psalms 96 >
1 When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
2 Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
3 Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
5 For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Bring to the Lord, you families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honor.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
8 Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
12 The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.