< Psalms 96 >

1 When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
Pakai kom ah lathah sauvin! Leiset pumpin Pakai vahchoila sauvin!
2 Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
Pakai vahchoila sauvin amin thangvah un. Ami huhhingna kipa umtah chu niseh’in samphongin.
3 Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
Chitin namtin holah a athilbol kidangtah hohi samphong’in, Aman thil loupi tahtah abol hohi mijouse seipeh’un.
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
Pakai hi aloupi e! Amahi vahchoi dinga lompen ahi! Amahi pathen jouse sanga kichat umpentah ahi.
5 For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
Chidang namdangho pathen hohi semthu pathen ngen ahiuve hinla Pakai hin vanho asem ahi!
6 Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
Gin na le jana-in aumkimvel ahi, thahatna le melhoina hin muntheng alosoh ahi.
7 Bring to the Lord, you families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honor.
O chitin namtin vannoi mite ho, Pakai hethem un Pakai ahat nale aloupina hohi hethem un.
8 Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
Pakai chu achan dinga lomtah loupi nale jana chan sah’un! Nathilpeh ding kichoijin lang a-angsunga lut in.
9 Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
Pakai chu athenna loupina vah chutoh kitohin chibai boh’un. Vannoi leiset pumpi hi a-angsungah kithing jenghen.
10 Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
Chitin namtin hi seipeh un, “Pakai in vai ahom e!” Vannoi hi adingdetna ahitan holingbut ahitapon ahi.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
Vanho kipah hen chuleh vannoi leiset kipah-u hen! Twikhanglen leh asunga umjousen thangvah’un.
12 The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
Loujao holeh asunga kehho jouse jong kipahtah in hung gadoh sohkei uhen, gammang sunga thingphungho jousen jong
13 for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.
Pakai angsungah thangvah la sauhen, ajeh chu Ama ahungtai! Leiset chungthu tan dingin ahunge. Aman vannoi mite le chitin namtinhi kitahna-a achungthu atanding ahi.

< Psalms 96 >