< Psalms 95 >

1 The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
3 For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
4 For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
5 For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
6 Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
8 To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
9 where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
10 Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.

< Psalms 95 >