< Psalms 95 >

1 The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.

< Psalms 95 >