< Psalms 95 >

1 The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
Venite, cantiamo con giubilo all’Eterno, mandiamo grida di gioia alla ròcca della nostra salvezza!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
Presentiamoci a lui con lodi, celebriamolo con salmi!
3 For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
Poiché l’Eterno è un Dio grande, e un gran Re sopra tutti gli dèi.
4 For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
Nelle sue mani stanno le profondità della terra, e le altezze de’ monti son sue.
5 For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
Suo è il mare, perch’egli l’ha fatto, e le sue mani han formato la terra asciutta.
6 Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
Venite, adoriamo e inchiniamoci, inginocchiamoci davanti all’Eterno che ci ha fatti!
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
Poich’egli è il nostro Dio, e noi siamo il popolo ch’egli pasce, e il gregge che la sua mano conduce.
8 To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
Oggi, se udite la sua voce, non indurate il vostro cuore come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,
9 where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
quando i vostri padri mi tentarono, mi provarono e videro l’opera mia.
10 Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
Quarant’anni ebbi in disgusto quella generazione, e dissi: E’ un popolo sviato di cuore, e non han conosciuto le mie vie.
11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
Perciò giurai nell’ira mia: Non entreranno nel mio riposo!

< Psalms 95 >