< Psalms 94 >

1 A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
2 Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
3 How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
[Infino a quando] sgorgheranno parole dure? [Infino a quando] si vanteranno tutti gli operatori d'iniquità?
5 They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
6 They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
7 And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
E dicono: Il Signore non [ne] vede, E l'Iddio di Giacobbe non [ne] intende [nulla].
8 Understand now, you simple among the people; and you fools, at length be wise.
O [voi] i più stolti del popolo, intendete; E [voi] pazzi, quando sarete savi?
9 He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
Colui che ha piantata l'orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l'occhio non riguarderebbe egli?
10 He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
11 The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
Il Signore conosce i pensieri degli uomini, [E sa] che son vanità.
12 Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
Beato l'uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
13 to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
Per dargli riposo, [liberandolo] da' giorni dell'avversità, Mentre è cavata la fossa all'empio.
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
15 until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui [saranno] tutti [quelli che son] diritti di cuore.
16 Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
Chi si leverà per me contro a' maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d'iniquità?
17 If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
Se il Signore non [fosse stato] mio aiuto, Per poco l'anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
18 If I said, My foot has been moved;
Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
19 your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
Quando [io sono stato] in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Essi corrono a schiere contro all'anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
22 But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
Ma il Signore mi è in vece d'alto ricetto; E l'Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
23 And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor [propria] malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.

< Psalms 94 >