< Psalms 94 >
1 A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
Gott der Rache, Jahwe, Gott der Rache, strahle auf!
2 Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Übermütigen, was sie andern angethan.
3 How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.
5 They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.
6 They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie
7 And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
und wähnen: “Jah sieht es nicht und der Gott Jakobs merkt es nicht.”
8 Understand now, you simple among the people; and you fools, at length be wise.
Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?
9 He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet, sollte der nicht sehen?
10 He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
Der Völker in Zucht hält, sollte der nicht strafen - er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
12 Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,
13 to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
15 until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
16 Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter?
17 If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille.
18 If I said, My foot has been moved;
Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.
19 your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
Wenn der schweren Gedanken in meinem Innern viele waren, erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.
22 But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
Aber Jahwe ward mir zur Burg, und mein Gott zu einem Felsen, der mir Zuflucht bot.
23 And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.