< Psalms 94 >
1 A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
耶和华啊,你是伸冤的 神; 伸冤的 神啊,求你发出光来!
2 Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
审判世界的主啊,求你挺身而立, 使骄傲人受应得的报应!
3 How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
耶和华啊,恶人夸胜要到几时呢? 要到几时呢?
4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
他们絮絮叨叨说傲慢的话; 一切作孽的人都自己夸张。
5 They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
耶和华啊,他们强压你的百姓, 苦害你的产业。
6 They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
他们杀死寡妇和寄居的, 又杀害孤儿。
7 And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
他们说:耶和华必不看见; 雅各的 神必不思念。
8 Understand now, you simple among the people; and you fools, at length be wise.
你们民间的畜类人当思想; 你们愚顽人到几时才有智慧呢?
9 He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
造耳朵的,难道自己不听见吗? 造眼睛的,难道自己不看见吗?
10 He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
管教列邦的,就是叫人得知识的, 难道自己不惩治人吗?
11 The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
耶和华知道人的意念是虚妄的。
12 Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
耶和华啊,你所管教、 用律法所教训的人是有福的!
13 to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
你使他在遭难的日子得享平安; 惟有恶人陷在所挖的坑中。
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
因为耶和华必不丢弃他的百姓, 也不离弃他的产业。
15 until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
审判要转向公义; 心里正直的,必都随从。
16 Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
谁肯为我起来攻击作恶的? 谁肯为我站起抵挡作孽的?
17 If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
若不是耶和华帮助我, 我就住在寂静之中了。
18 If I said, My foot has been moved;
我正说我失了脚, 耶和华啊,那时你的慈爱扶助我。
19 your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
我心里多忧多疑, 你安慰我,就使我欢乐。
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
那借着律例架弄残害、 在位上行奸恶的,岂能与你相交吗?
21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
他们大家聚集攻击义人, 将无辜的人定为死罪。
22 But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
但耶和华向来作了我的高台; 我的 神作了我投靠的磐石。
23 And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
他叫他们的罪孽归到他们身上。 他们正在行恶之中,他要剪除他们; 耶和华—我们的 神要把他们剪除。