< Psalms 92 >

1 A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
Nasayaat iti agyaman kenni Yahweh ken iti agkanta iti pammadayaw iti naganmo, O Kangangatoan,
2 to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
ti mangiwaragawag iti kinapudnom ti tulagmo iti agsapa ken iti kinapudnom iti rinabii,
3 on a lute of ten strings, with a song on the harp.
a mabuyogan iti arpa nga addaan iti sangapulo a kwerdas ken ti makaay-ayo nga uni ti lira.
4 For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
Ta sika O Yahweh, pinaragsaknak babaen kadagiti aramidmo. Agkantaak a sirarag-o gapu kadagiti aramid dagiti imam.
5 How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
Anian a naindaklan dagiti aramidmo, O Yahweh! Nauneg unay dagiti kapanunotam.
6 A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
Saan nga ammo ti naranggas a tao, wenno saan a maawatan ti maag daytoy:
7 When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
No agtubo ti nadangkes a kasla iti ruot, ken uray rumang-ay amin nga agar-aramid iti kinadakes, naikeddengda latta iti agnanayon a pannakadadael.
8 But you, O Lord, are most high for ever.
Ngem agnanayon nga agturayka O Yahweh.
9 For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
Pudno, kitaem dagiti kabusormo, O Yahweh; naiwarawara amin dagiti agar-aramid iti kinadakes.
10 But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
Impangatom ti sarak a kas kadagiti sara iti toro a baka; napulotanak iti barbaro a lana.
11 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
Nakitak ti pannakatnag dagiti kabusorko; nangngegko ti pannakadusa dagiti managdakdakes a kabusorko.
12 The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Lumangto dagiti nalinteg a kas kadagiti kayo ti palma; dumakkelda a kas iti sedro ti Libano.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Naimulada iti balay ni Yahweh; lumangtoda kadagiti paraangan ti Diostayo.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Agbungada uray nataengandan; agtalinaedda a nalangto ken maris bulong,
15 that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
tapno maiwaragawag a nalinteg ni Yahweh. Kasla dakkel a bato a pakatalgedak, ken awan ti kinakillo kenkuana.

< Psalms 92 >