< Psalms 91 >
1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Ohlezi ekusithekeni koPhezukonke uzahlala emthunzini kaSomandla.
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
Ngizakuthi eNkosini: Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Sibili yena uzakukhulula emjibileni womthiyi, kuye umatshayabhuqe wesifo obhubhisayo.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
Uzakusibekela ngensiba zakhe, uzathembela langaphansi kwempiko zakhe; iqiniso lakhe liyisihlangu lehawu.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Kawuyikwesaba isesabiso sebusuku, umtshoko ophaphayo emini,
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
umatshayabhuqe wesifo ohambayo emnyameni, incithakalo ebhubhisayo emini enkulu.
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Bazakuwa abayinkulungwane eceleni kwakho, labayizinkulungwane ezilitshumi ngakwesokunene sakho; kuwe kakuyikusondela.
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Uzakhangela nje ngamehlo akho, ubone impindiselo kwababi.
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
Ngoba wena, Nkosi, uyisiphephelo sami; umenzile oPhezukonke waba yindawo yakho yokuhlala.
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
Kakulabubi obuzakwehlela, lenhlupheko kayiyikusondela ethenteni lakho.
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
Ngoba uzalaya ingilosi zakhe ngawe, ukuthi zikulondoloze endleleni zakho zonke.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
Zizakuphatha ezandleni, hlezi utshayeke ngonyawo lwakho elitsheni.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
Uzanyathela isilwane lebululu, uzagxoba ibhongo lesilwane, lomgobho.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Ngoba uyangithanda kakhulu, ngakho ngizamkhulula; ngizambeka phezulu, ngoba uyalazi ibizo lami.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Uzangibiza, njalo ngimphendule; ngibe laye ekuhluphekeni, ngimkhulule, ngimnike udumo.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Ngizamsuthisa ngobude bezinsuku, ngimtshengise usindiso lwami.