< Psalms 91 >

1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Moto oyo awumelaka kati na ebombamelo ya Ye-Oyo-Aleki-Likolo avandaka na se ya bobatelami ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
Nalobaka na tina na Yawe: « Nzambe na ngai azali ebombamelo mpe ndako makasi na ngai; natiaka elikya na ngai kati na Ye! »
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Ye nde akangolaka yo wuta na mitambo ya mokangi bandeke mpe na bokono oyo ebikisaka te.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
Abombaka yo na se ya mapapu na Ye, mpe ozwaka ebombamelo ya malonga na se ya mapapu na Ye; bolingo na Ye ebatelaka lokola nguba mpe lokola elamba ya ebende.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Okobanga te somo ya butu, makonga oyo epumbwaka na moyi makasi,
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
bokono oyo etambolaka kati na molili mpe pasi oyo ebebisaka na midi.
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Ezala bato nkoto moko bakweyi pembeni na yo, mpe bato nkoto zomi, na ngambo ya loboko na yo ya mobali, ekozwa yo ata moke te.
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Okotala kaka na miso na yo mpe okomona ndenge nini bato mabe bazali kozwa etumbu lokola lifuti na bango.
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
Soki otatoli: « Yawe azali ebombamelo na ngai, » mpe okomisi Ye-Oyo-Aleki-Likolo ekimelo na yo,
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
mabe ata moko te ekokweyela yo, pasi ata moko te ekopusana na ndako na yo;
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
pamba te akopesa mitindo na ba-anjelu na Ye ete babatela yo malamu na banzela na yo nyonso.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
Bakomema yo na maboko na bango mpo ete lokolo na yo etutana na libanga te;
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
okotambola na likolo ya nkosi mpe ya etupa, okonyata nkosi ya monene mpe dalagona.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Lokola akangami na ngai, nakokangola ye; lokola ayebi Kombo na Ngai, nakobatela ye.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Soki abeleli ngai, nakoyanola ye; nakozala elongo na ye na tango ya pasi, nakokangola ye mpe nakopesa ye lokumu.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Nakopesa ye bomoi molayi mpe nakolakisa ye lobiko na ngai.

< Psalms 91 >