< Psalms 91 >
1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.