< Psalms 91 >
1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Joka Korkeimman suojassa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa yöpyy,
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
se sanoo: "Herra on minun turvani ja linnani, hän on minun Jumalani, johon minä turvaan".
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
Sulillansa hän sinua suojaa, ja sinä saat turvan hänen siipiensä alla; hänen uskollisuutensa on kilpi ja suojus.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Et sinä pelkää yön kauhuja, et päivällä lentävää nuolta,
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
et ruttoa, joka pimeässä kulkee, et kulkutautia, joka päiväsydännä häviötä tekee.
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Vaikka tuhat kaatuisi sinun sivultasi, kymmenen tuhatta oikealta puoleltasi, ei se sinuun satu.
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Sinun silmäsi saavat vain katsella ja nähdä, kuinka jumalattomille kostetaan. -
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
Sillä: "Sinä, Herra, olet minun turvani". -Korkeimman olet sinä ottanut suojaksesi.
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
Ei kohtaa sinua onnettomuus, eikä vitsaus lähesty sinun majaasi.
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
Sillä hän antaa enkeleilleen sinusta käskyn varjella sinua kaikilla teilläsi.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
He kantavat sinua käsillänsä, ettet jalkaasi kiveen loukkaisi.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
Sinä kuljet leijonan ja kyykäärmeen ylitse, sinä tallaat nuorta jalopeuraa ja lohikäärmettä. -
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
"Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Minä ravitsen hänet pitkällä iällä ja suon hänen nähdä antamani pelastuksen."