< Psalms 9 >
1 For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
2 I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
3 When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
4 For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
5 You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
6 The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
7 but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgment.
Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
8 And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
9 The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
10 And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
11 Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings among the nations.
Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
12 For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
13 Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
14 that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
15 The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
16 The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
17 Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol )
Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol )
18 For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
20 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)
Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)