< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
Davut'un duası Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
2 Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
3 Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
4 Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
5 For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
6 Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
7 In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
8 There is none like to you, O Lord, among the god; and there are no [works] like to your works.
İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
9 All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
10 For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
11 Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
12 I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
13 For your mercy is great toward me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın. (Sheol )
14 O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
15 But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı'sın.
16 Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
17 Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.
İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.