< Psalms 85 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2 You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
3 You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
4 Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
5 Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
6 O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
7 Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.