< Psalms 85 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
3 You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.