< Psalms 83 >
1 A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to you? be not silent, neither be still, O God.
Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
2 For behold, your enemies have made a noise; and they that hate you have lifted up the head.
Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
3 Against your people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against your saints.
Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
4 They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
5 For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against you;
Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
6 even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
7 Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
8 Yes, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. (Pause)
Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
9 Do you to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
10 They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
11 Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
12 who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
13 O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
14 As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
15 so shall you persecute them with your tempest, and trouble them in your anger.
landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
16 Fill their faces with dishonor; so shall they seek your name, O Lord.
Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
17 Let them be ashamed and troubled for evermore; yes, let them be confounded and destroyed.
Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
18 And let them know that your name is Lord; that you alone are Most High over all the earth.
Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!