< Psalms 83 >
1 A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to you? be not silent, neither be still, O God.
Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
2 For behold, your enemies have made a noise; and they that hate you have lifted up the head.
Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
3 Against your people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against your saints.
Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
4 They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
5 For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against you;
Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
6 even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
7 Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
8 Yes, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. (Pause)
anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
9 Do you to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
10 They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
11 Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
12 who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
13 O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
14 As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
15 so shall you persecute them with your tempest, and trouble them in your anger.
così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
16 Fill their faces with dishonor; so shall they seek your name, O Lord.
Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
17 Let them be ashamed and troubled for evermore; yes, let them be confounded and destroyed.
Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
18 And let them know that your name is Lord; that you alone are Most High over all the earth.
E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.