< Psalms 80 >

1 For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guide Joseph like a flock; you who sit upon the cherubs, manifest yourself;
Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
2 before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up your power, and come to deliver us.
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
3 Turn us, O God, and cause your face to shine; and we shall be delivered.
Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
4 O Lord God of hosts, how long are you angry with the prayer of your servant?
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
5 You will feed us with bread of tears; and will cause us to drink tears by measure.
Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
6 You has made us a strife to our neighbors; and our enemies have mocked at us.
Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 Turn us, O Lord God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved. (Pause)
Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
8 You have transplanted a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
9 You made a way before it, and did cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
10 Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
11 It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
12 Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
13 The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
14 O God of hosts, turn, we pray you: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
15 and restore that which your right hand has planted: and look on the son of man whom you did strengthen for yourself.
La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
16 [It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of your presence.
Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Let your hand be upon the man of your right hand, and upon the son of man whom you did strengthen for yourself.
Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
18 So will we not depart from you: you shall quicken us, and we will call upon your name.
Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
19 Turn us, O Lord God of hosts, and make your face to shine; and we shall be saved.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.

< Psalms 80 >