< Psalms 8 >

1 For the end, concerning the wine presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is your name in all the earth! for your magnificence is exalted above the heavens.
Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de David. Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
2 Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
3 For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú compusiste:
4 What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?
5 You made him a little less than angels, you have crowned him with glory and honor;
Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.
6 and you have set him over the works of your hands: you have put all things under his feet:
Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
7 sheep and all oxen, yes and the cattle of the field;
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
9 O Lord our Lord, how wonderful is your name in all the earth!
Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

< Psalms 8 >