< Psalms 8 >
1 For the end, concerning the wine presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is your name in all the earth! for your magnificence is exalted above the heavens.
Til Sangmesteren. Al-haggittit. En Salme af David.
2 Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord, du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
3 For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
4 What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Maanen og Stjernerne, som du skabte,
5 You made him a little less than angels, you have crowned him with glory and honor;
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
6 and you have set him over the works of your hands: you have put all things under his feet:
Du gjorde ham lidet ringere end Gud, med Ære og Herlighed kroned du ham;
7 sheep and all oxen, yes and the cattle of the field;
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
Smaakvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
9 O Lord our Lord, how wonderful is your name in all the earth!
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier. HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord!