< Psalms 77 >
1 For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph. I cried to the Lord with my voice, yes, my voice [was addressed] to God; and he gave heed to me.
Musiqi rəhbəri Yedutun üçün. Asəfin məzmuru. Allahı səsləyirəm, fəryad edirəm, Allahı səsləyirəm, O məni dinlər.
2 In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord; [even] with my hands by night before him, and I was not deceived; my soul refused to be comforted.
Dar günümdə Xudavəndi axtarıram, Bütün gecə durmadan, Könlüm ovunmadan Ona əl açmışam.
3 I remembered God, and rejoiced; I poured out my complaint, and my soul fainted. (Pause)
Allahı yada salarkən təlaşa düşürəm, Dərindən fikirləşəndə ruhdan düşürəm. (Sela)
4 All mine enemies set a watch [against me]: I was troubled, and spoke not.
Qoymursan gözlərimi yumum, Üzgünlükdən danışa bilmirəm.
5 I considered the days of old, and remembered ancient years.
Düşünürəm keçən günləri, Ötən dövranı, illəri.
6 And I meditated; I communed with my heart by night, and diligently searched my spirit, [saying],
Oxuduğum ilahi gecələr yadıma düşür, Ürəyimdə düşünəndə könlüm məndən soruşur:
7 Will the Lord cast off for ever? and will he be well pleased no more?
«Xudavənd məni əbədilikmi tərk edib? Bir daha məndən razı qalmayacaqmı?
8 Will he cut off his mercy for ever, even for ever and ever?
Məhəbbəti həmişəlik qurtardımı? Vədi nəsildən-nəslə qədər sona çatdımı?
9 Will God forget to pity? or will he shut up his compassions in his wrath? (Pause)
Allah rəhm etməyi unudubmu, Mərhəmətinin yerini qəzəb tutdumu?» (Sela)
10 And I said, Now I have begun; this is the change of the right hand of the Most High.
Dedim: «Bu mənim üçün bəladır, Haqq-Taala daha gücünü göstərmir».
11 I remembered the works of the Lord; for I will remember your wonders from the beginning.
Ya Rəbb, Sənin əməllərini yada salıram, Bəli, xatırlayıram, ta qədimdən xariqələr göstərmisən.
12 And I will meditate on all your works, and will consider your doings.
Sənin bütün işlərini dərindən düşünürəm, Əməllərin barədə xəyala dalıram.
13 O God, your way is in the sanctuary; who is a great God as our God?
Allahın yolu müqəddəsdir. Allah kimi böyük hansı allah var?
14 You are the God that do wonders; you have made known your power among the nations.
Xariqələr yaradan Allah Sənsən, Xalqlar arasında qüdrətini göstərmisən.
15 You have with your arm redeemed your people, the sons of Jacob and Joseph. (Pause)
Əl uzadıb xalqını, Yaqub, Yusif övladlarını azad etmisən. (Sela)
16 The waters saw you, O God, the waters saw you, and feared; and the depths were troubled.
Ey Allah, sular Səni gördü, Səni görən sular qorxdu, Hətta ümmanlar lərzəyə gəldi.
17 [There was] an abundant sound of waters: the clouds uttered a voice; for your arrows went abroad.
Buludlar yağışa döndü, Göylərdən gurultular eşidildi, Hər tərəfə oxların töküldü.
18 The voice of your thunder was abroad, and around your lightnings appeared to the world; the earth trembled a quaked.
Qasırğanın içindən ildırım çaxdı, Şimşəklər yer üzünə işıq saçdı, Yer lərzəyə gəlib sarsıldı.
19 Your way is in the sea, and your paths in many waters, and your footsteps can’t be known.
Sən dənizdə, ümman sularda yol açdın, Amma ayaq izlərin məlum olmadı.
20 You did guide your people as sheep by the hand of Moses and Aaron.
Sən Musa və Harunun əli ilə Xalqını bir sürü kimi aparmışdın.