< Psalms 76 >
1 For the end, among the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judea: his name is great in Israel.
Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume d’Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;
2 And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
3 There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. (Pause)
Là, il a brisé les éclairs de l’arc, le bouclier, et l’épée, et la bataille. (Sélah)
4 You do wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.
5 All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
Les forts de cœur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n’a trouvé ses mains.
6 At your rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.
7 You are terrible; and who shall withstand you, because of your anger?
Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère [éclate]?
8 You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
9 when God arose to judgment, to save all the meek in heart. (Pause)
Quand tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. (Sélah)
10 For the inward thought of man shall give thanks to you: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to you.
Car la colère de l’homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.
11 Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, [even] to him that is terrible,
Vouez, et acquittez [vos vœux] envers l’Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l’entourent apportent des présents au Redoutable.
12 and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible among the kings of the earth.
Il retranchera l’esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.