< Psalms 76 >
1 For the end, among the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judea: his name is great in Israel.
MATUNGO si Yuus esta guiya Juda: y naanña manadangculo guiya Israel.
2 And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
Yya Salem nae gaegue y tabetnacoluña, ya y sagaña gaegue guiya Sion.
3 There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. (Pause)
Ayo nae jayamag sija y flechan y atcos; yan y patang yan y espada, yan y guera. (Sila)
4 You do wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
Malagjao yan magas jao mas qui y tadong na jalomtano.
5 All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
Ya y manmajetog na corason manmayulang manafanaelaye; esta jamaego y minaegoñija; ya taya ni un taotao ni y gaeninasiña jasoda y canaeñija.
6 At your rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
Pot y chinemamo, O Yuus Jacob, todo careta yan y cabayo manmayute gui minaego y finatae.
7 You are terrible; and who shall withstand you, because of your anger?
Jago, junggan jago, para unamaañao: ya jaye siña tumogue gui menamo yan lalalojao?
8 You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Jago munamajungog y sentensia guinin y langet; ya y tano manmaañao, ya manmamatquilo.
9 when God arose to judgment, to save all the meek in heart. (Pause)
Anae si Yuus jacajulo gui juisio, para usatba todo y manmanso gui tano. (Sila)
10 For the inward thought of man shall give thanks to you: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to you.
Magajet na y binibon y taotao uinalabajao: yan y seblan y binibo, jago sumoma.
11 Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, [even] to him that is terrible,
Promete ya inapase si Jeova ni y Yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao.
12 and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible among the kings of the earth.
Güiya munamautut y espiriton y prinsipe sija: sa güiya y namaañao para y ray sija gui tano.