< Psalms 74 >
1 [A Psalm] of instruction for Asaph. Therefore have you rejected [us], O God, for ever? [therefore] is your wrath kindled against the sheep of your pasture?
Asaphin opetus. Jumala, miksis meitä niin ratki pois syökset? ja olet niin hirmuisesti vihainen sinun laitumes lampaille?
2 Remember your congregation which you have purchased from the beginning; you did ransom the rod of your inheritance; this mount Sion wherein you have lived.
Muista seurakuntaas, jonkas muinen omistit ja sinulle perimiseksi lunastanut olet, Zionin vuorta, jossas asuit.
3 Lift up your hands against their pride continually; [because of] all that the enemy has done wickedly in your holy places.
Tallaa heitä jaloillas, ja sysää heitä ijäiseen hävitykseen: vihollinen on raiskannut kaikki pyhässä.
4 And they that hate you have boasted in the midst of your feast; they have set up their standards for signs,
Sinun vihollises kiljuvat sinun huoneessas, ja asettavat epäjumalansa siihen.
5 ignorantly as it were in the entrance above;
Kirveet näkyvät välkkyvän ylhäällä, niinkuin metsässä hakattaisiin,
6 they cut down its doors at once with axes as in a wood of trees; they have broken it down with hatchet and stone cutter.
Ja hakkaavat rikki kaikki hänen kuvainsa kaunistukset, sekä keihäillä että kirveillä.
7 They have burnt your sanctuary with fire to the ground; they have profaned the habitation of your name.
He polttavat sinun pyhäs, ja turmelevat sinun nimes asuinsian maan päällä.
8 They have said in their heart, [even] all their kindred together, Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth.
He puhuvat sydämessänsä: raadelkaamme heitä ynnä; he polttavat kaikki Jumalan huoneet maalla.
9 We have not seen our signs; there is no longer a prophet; and [God] will not know us any more.
Emme näe meidän ihmeitämme, eikä silleen prophetaa ole: ei myös ketään meidän seassamme ole, joka ymmärtää kuinka kauvan.
10 How long, O God, shall the enemy reproach? shall the enemy provoke your name forever?
Jumala, kuinka kauvan vihamies häpäisee ja vihollinen sinun nimeäs ratki niin pilkkaa?
11 Therefore turn you away your hand, and your right hand from the midst of your bosom for ever?
Miksis käännät pois sinun kätes? ja oikian kätes niin ratki sinun povestas?
12 But God is our King of old; he has wrought salvation in the midst of the earth.
Mutta Jumala on alusta minun kuninkaani, joka kaikkinaisen autuuden matkaan saattaa maan päällä.
13 You did establish the sea, in your might, you did break to pieces the heads of the dragons in the water.
Sinä hajoitat meren voimallas: sinä murennat lohikärmeiden päät vesissä.
14 You did break to pieces the heads of the dragon; you did give him [for] meat to the Ethiopian nations.
Sinä murensit valaskalain päät, ja annat ne kansalle ruaksi metsän korvessa.
15 You did cleave fountains and torrents; you dried up mighty rivers.
Sinä kuohutat lähteet ja virrat: sinä kuivaat väkevät kosket.
16 The day is your, and the night is your; you have prepared the sun and the moon.
Päivä ja yö ovat sinun: sinä rakennat valkeuden ja auringon.
17 You have made all the borders of the earth; you have made summer and spring.
Sinä sovitit jokaisen maan rajat: sinä teet suven ja talven.
18 Remember this your creation: an enemy has reproached the Lord, and a foolish people has provoked your name.
Niin muista siis, että vihollinen häpäisee Herraa, ja hullu kansa pilkkaa sinun nimeäs.
19 Deliver not to the wild beasts a soul that gives praise to you: forget not for ever the souls of your poor.
Älä siis anna pedolle mettises sielua, ja älä niin ratki unohda sinun köyhäis joukkoa.
20 Look upon your covenant: for the dark [places] of the earth are filled with the habitations of iniquity.
Muista liittoa; sillä maa on joka paikassa surkiasti hävitetty, ja huoneet ovat täynnä vääryyttä.
21 let not the afflicted and shamed one be rejected: the poor and needy shall praise your name.
Älä anna köyhän mennä pois häpiällä; sillä köyhät ja raadolliset kiittävät sinun nimeäs.
22 Arise, O God, plead your cause: remember your reproaches that come from the foolish one all the day.
Nouse, Jumala, ja aja asias: muista niitä häväistyksiä, jotka sinulle joka päivä hulluilta tapahtuvat.
23 Forget not the voice of your suppliants: let the pride of them that hate you continually ascend before you.
Älä unohda vihollistes ääntä: sinun vainollistes meteli tulee aina suuremmaksi.