< Psalms 73 >
1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.