< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Toe soaen’ Añahare t’Israele naho o malio añ’arofoo.
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
Aa naho izaho, didý tsy ho nipolatitse o tombokoo; ho nidorasitse o liakoo.
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Ie nitsikirike o mpievoñevoñeo, naho nitreako ty havokara’ o lo-tserekeo,
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
Ie tsy manaintaiñe te mihomake, jangañe ka ty sandri’ iareo.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
Tsy ampoheke manahake ondatio; mbore tsy tokoen-draha manahake ondaty ila’eo.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
Aa le miravake fiebotseborañe am-bozo’eo; manaroñ’ iareo hoe sikiñe o hasiahañe mandoviakeo.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
Mampiboti­ritse o fihaino’eo ty solike, etsake naho tampe-­draha-irieñe ty tro’e.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
Manivetive iereo, mikinia famorekekeañ’ an-karatiañe.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Fa najado’ iareo hiatreatre o likerañeo o falie’ iareoo, mikariokariok’ an-tane atoy o famele’ iareoo.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
Aa le mimpoly atoy ondati’eo, naho genohe’ iereo i rano era’ey.
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
Le hoe iereo: Aia te haharofoanan’ Añahare? mahilala hao i Andindimoneñey?
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
Inay ie, o lo-tserekeo— ie mierañerañe manombo vara avao.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
Toe tsy vente’e ty nañalioveko ty troko; naho nanasa tañañe an-kalio-tahiñe.
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
Nalovilovy lomoñandro iraho; vaho nililoveñe boa-maraiñe.
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
Lehe ataoko te, zao ty ho volañeko; hete! tsy ho nahity amo tariran’ ana’oo.
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
Fa ie nitsakoreako, haharendreke o raha zao, le nihamokorañe o masokoo,
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
Ampara’ te niziliheko an-toen’Añahare miavake ao; vaho nahaisake ty figadoña’ iareo.
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
Toe apo’o an-tane malama iereo; ampikorovohe’o mb’an-karotsahañe ao.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
Hoke! akore ty fiantoa’ iareo anianike, Fa binotsa’ ty firevendreveñañe.
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
Hoe nofy t’ie tsekake; ry Talè, ie mivañon-dRehe le ho heje’o vintañ’ iareo.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
Fa nikokentrekokentreñe ty troko naho niteveke ty an-tsapavoako ao,
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
Akore ty hanèko naho ty habahimoako, hoe biby añatrefa’o eo.
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
Fe mpiama’o nainai’e iraho; rinambe’o ty tañako havana,
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
Hiaoloa’o ami’ty fanoroa’o, vaho ho rambese’o mb’añ’engeñe mb’eo.
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
Ia ro ahiko an-dikerañe ao, naho tsy Ihe? le tsy amam-pisalalàko an-tane atoy naho tsy Ihe.
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
Milesa ty nofoko naho o ovakoo, fa i Andrianañahare ro haozaran- troko naho ty anjarako nainai’e.
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
Toe hihomake ze lavits’ Azo; songa aitoa’o ze miamboho ama’o hañarapiloa’e.
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
Fe soa ho ahy ty fañarineako aman’Añahare, fipalirako t’i Iehovà Talè, hataliliko iaby o tolon-draha’oo.

< Psalms 73 >