< Psalms 73 >
1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
(아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
볼지어다! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다