< Psalms 73 >
1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Asaph ih Saam laa. Sithaw loe poekciim kami hoi Israelnawk nuiah hoih tangtang.
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
Toe ka khok loe amthaek tom boeh; kang doethaih ahmuen angthuih tom boeh.
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Poeksae kaminawk mah hnuk o ih tahamhoihaih to ka hnuk naah, amthu kaminawk to ka khit moeng boeh.
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
Nihcae loe duek naah patangkhang o ai; ngantui o moe, thacak o.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
Nihcae loe minawk kalah baktiah raihaih panoek o ai; minawk baktiah patang o ai.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
To pongah amoekhaih to bungmu baktiah a oih o; pacaekthlaekhaih to khukbuen baktiah angkhuk o.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
Hmuenmae hoi angraeng o pongah, nihcae ih mik loe tasa bangah tacawt dok; nihcae loe palung thung hoi poek ih hmuen pongah kamthlai ah koeh o.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
Nihcae mah kahoih ai pacaekthlaekhaih to pahnuih o thuih; amoekhaih lok apaeh o.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Nihcae loe pakha hoiah vannawk to kasae thuih o moe, palai to long pum ah amkaeh o sak.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
To pongah Sithaw mah angmah ih kaminawk to amlaemsak let moe, a paek ih tui to kamhah ah naek o.
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
Nihcae mah, Kawbangmaw Sithaw mah panoek tih? Kasang koek ah kaom loe panoekhaih tawnh maw? tiah thuih o.
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
Khenah, Sithaw panoek ai kaminawk loe hae tiah oh o; nihcae loe long nuiah khosak hoih o moe, angraeng o aep aep.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
Tangtang ni, ka suek ih kaciim poekhaih loe azom pui ni; zaehaih om ai ah kam saeh ih ban doeh azom pui ah ni oh.
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
Ni thokkruek patang ka khang, akhawnbang kruek thuitaekhaih to ka tongh.
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of your children.
To tiah kasae thuih han ka poek nahaeloe, khenah, na caanawk nuiah kasae sah kami ah ni ka om tih.
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
Hae hmuen hae kawbangmaw ka panoek thaih han, tiah ka poek naah, kai hanah loe panoek han rai parai hmuen ah oh;
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
hnukkhuem ah loe Sithaw ih hmuenciim thungah ka phak, to naah ni to hmuennawk boenghaih to ka panoek thai vop.
18 Surely you have appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: you have cast them down when they were lifted up.
Tangtang thuih nahaeloe nang mah ni nihcae to kamnae ahmuen ah na suek moe, nihcae to amrohaih thungah na vah.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
Nihcae loe kawbangmaw, nawnetta thungah amro o halat! Hnukkhuem ah loe zitthok hmuen mah nihcae to paduek boih boeh.
20 As the dream of one awakening, O Lord, in your city you will despise their image.
Kami mah angthawk naah amang to poek baktih toengah, Aw Angraeng, nang thawk tahang naah, nihcae poekhaih to tiah doeh sah pae hmah.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
To tiah palung ka nat moe, ka poekhaih anghmang sut.
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before you.
Kai loe amthu kami, tidoeh panoek ai kami ah ka oh; na hmaa ah kasan moi baktiah ni ka oh sut boeh.
23 Yet I am continually with you: you have holden my right hand.
Toe kai loe nang khaeah ka oh poe; ka bantang ban hae nang patawnh pae.
24 You have guided me by your counsel, and you have taken me to yourself with glory.
Nangmah loe na thoemhaih hoiah loklam nang patuek ueloe, lensawkhaih thungah nang caeh haih tih.
25 For what have I in heaven [but you]? and what have I desired upon the earth beside you?
Nang ai ah loe van ah ka tawnh ih mi maw oh vop? Nang pacoengah loe long nuiah ka koeh ih mi doeh om ai.
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
Ka ngan hoi ka palung loe amro boeh; toe Sithaw loe ka palungthin thacakhaih ah oh moe, dungzan ah kai ih taham ah ni oh.
27 For, behold, they that remove themselves far from you shall perish: you have destroyed every one that goes a whoring from you.
Khenah, nang hoi angthla kaminawk loe amro o boih tih; nang khae hoi amkhraeng moe, oep om ai ah khosah kaminawk loe nam rosak boih tih.
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all your praises in the gates of the daughter of Sion.
Toe kai loe Sithaw khaeah anghnaih han hoih; na toksakhaihnawk boih ka thuih hanah, Angraeng Sithaw khaeah ka buep.